Keine exakte Übersetzung gefunden für الْمُؤَسَّسَات وَنُظُم الْحُكْم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الْمُؤَسَّسَات وَنُظُم الْحُكْم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Habida cuenta de la capacidad de que dispone actualmente, en el marco del amplio tema del fortalecimiento de los sistemas e instituciones de gestión pública para el desarrollo social y la reducción de la pobreza, la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo debería determinar unas cuantas esferas fundamentales en las que pueda hacer sentir su influencia.
    مع التسليم بالقدرة الحالية، وفي إطار الموضوع الأعم لتعزيز نظم ومؤسسات الحكم من أجل التنمية الاجتماعية والحد من الفقر، ينبغي أن تحدد شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية مجالات هامة قليلة تستطيع أن تحقق فيها تأثيرا.
  • Durante más de 50 años las Naciones Unidas, por medio de su Programa en materia de administración, finanzas públicas y desarrollo, han asistido a los Estados miembros en su intento de fortalecer, mejorar y reformar sus sistemas de gobernanza y sus instituciones administrativas.
    وطوال أكثر من 50 عاما، قامت الأمم المتحدة، من خلال برنامجها المتعلق بالإدارة العامة والمالية العامة والتنمية، بمساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تعزيز وتحسين وإصلاح نظم حكمها ومؤسساتها الإدارية.
  • 9.84 El Departamento centra sus conocimientos, experiencia y profesionalismo en varias esferas sustantivas decisivas que son esenciales para la aplicación eficaz de los programas y las políticas nacionales, entre los que cabe citar: los sistemas y las instituciones de gobernanza, la innovación en la gestión y la administración pública, la descentralización, la integridad, la transparencia y los sistemas de rendición de cuentas, la gobernanza social y económica, las finanzas públicas y la administración financiera, los sistemas de conocimiento y el gobierno electrónico y el papel del sector público en la reconstrucción después de los conflictos.
    وتشمل هذه النقاط ما يلي: نظم ومؤسسات الحكم والخدمة العامة، والابتكار في مجال الخدمة العامة والإدارة، وتطبيق اللامركزية، والنزاهة، والشفافية ونظم المساءلة، وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والمالية العامة والإدارة المالية، ونظم المعارف والحكومة الإلكترونية، ودور القطاع العام في إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع.
  • ii) Se pondrá énfasis en la prestación de servicios de asesoramiento y las actividades de capacitación, en respuesta a solicitudes de los gobiernos, para reforzar la capacidad de los países africanos para formular políticas y programas de fortalecimiento de sus sistemas e instituciones de gobernanza, incluido el desarrollo de instrumentos apropiados para medir los progresos en el logro de la buena gobernanza en todas sus dimensiones, en el marco del mecanismo de examen entre los propios países africanos y la NEPAD; promover las asociaciones públicas y privadas para lograr una mejor prestación de servicios; y promover medidas para incrementar la participación popular en el proceso de desarrollo, poniendo particular énfasis en el fortalecimiento de la capacidad de análisis de políticas de las organizaciones de la sociedad civil.
    '2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبية، تلبية لطلبات مقدمة من الحكومات، لتعزيز قدرة البلدان الأفريقية على وضع سياسات وبرامج لتعزيز نظم ومؤسسات الحكم لديها، بما في ذلك استحداث أدوات مناسبة لقياس التقدم في سبيل الحكم الرشيد بجميع أبعاده في إطار الآلية الأفريقية للاستعراض بواسطة الأقران والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتحسين تقديم الخدمات؛ والتشجيع على اتخاذ تدابير لتعزيز المشاركة الشعبية في عملية التنمية، مع التركيز بصورة خاصة على تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على تحليل السياسات.